00:00 ●─────────── 03:26
⏮ ㅤ❙❙ㅤ ⏭
¸ . ● ★ ° :. . • ° . * :. ☆
° :. ° .☆ . .° °★
★ ★°●. ★ . * . °☆ . ● . ★ ° . • ○ ● . ☆
★ ° ☆ ¸. ¸ ★ . • ° . * *. ★ ●. . * ● ¸ °☆
¸ . ● ★ ° :. . • ° . * :. ☆
° :. ° .☆ . .° °★
★ ★°●. ★ . * . °☆ . ● . ★ ° . • ○ ● . ☆
★ ° ☆ ¸. ¸ ★ . • ° . * *. ★ ●. . * ● ¸ °☆
¸ . ● ★ ° :. . • ° . * :. ☆
° :. ° .☆ . .° °★
★ ★°●. ★ . * . °☆ . ● . ★ ° . • ○ ● . ☆
★ ° ☆ ¸. ¸ ★ . • ° . * *. ★ ●. . * ● ¸ °☆
![🛡 Entrevista a T.F + Tweets de Toby Fox || [𝙽𝙾𝚃𝙸𝙲𝙸𝙰]-[IMG=BO0]
[c]00:00 ●─────────── 03:26
[C]⏮ ㅤ❙❙ㅤ ⏭
¸ . ● ★ ° :. . • °](https://image.staticox.com/?url=http%3A%2F%2Fpm1.aminoapps.programascracks.com%2F8127%2F59196c1df0961dd74721cf81693b21c37d209e52r1-450-289v2_hq.jpg)
:star2: ¡BUENOS DÍAS TARDES NOCHES! :star2:
El fantasma argentino subió otra publicación.
Básicamente, aquí se tratarán dos temas distintos como ya verás en la portada:
❶ —La entrevista de Nintendo a Toby Fox
❷—Algunos de los tweets más interesantes de Toby Fox tras la salida del capítulo 2
Y eso sería básicamente en lo que consiste el blog. Así que comenzemos 🧐
PD.En realidad el blog iba a ser más largo, pero al final lo dejé en esto y ya está
¿Por qué puse esa canción al inicio? Buena pregunta, yo tampoco lo se
![🛡 Entrevista a T.F + Tweets de Toby Fox || [𝙽𝙾𝚃𝙸𝙲𝙸𝙰]-[IMG=BO0]
[c]00:00 ●─────────── 03:26
[C]⏮ ㅤ❙❙ㅤ ⏭
¸ . ● ★ ° :. . • °](https://image.staticox.com/?url=http%3A%2F%2Fpm1.aminoapps.programascracks.com%2F8127%2Fa90f5e7848ee46c9c0162b24a77a27a8afabc035r1-1080-419v2_hq.jpg)
Primero que nada, Nintendo Japón ha entrevistado a Toby Fox tras la salida de el Capítulo 2. Aquí está la entrevista → Entrevista a Toby Fox
Peeero, como podrás imaginar, la entrevista está en japonés. Y sí, podrías usar un traductor para traducirla (como he hecho yo)
PERO, si traduciendo del inglés ya tiene algunos fallos imaginate los que tiene traduciendo desde el japonés.
Por no hablar de todo lo que tarda en cargar (que igual es solo cosa mía pero no sé)
Por suerte para tí, querido amigo, he cogido el traductor, he traducido todo, he hecho copia y pega,me he puesto a corregir los fallos, y además he añadido comentarios míos (lo cual más que mejorarlo lo estropea)
Y así salió la obra maestra que vas a leer ahora mismo:
![🛡 Entrevista a T.F + Tweets de Toby Fox || [𝙽𝙾𝚃𝙸𝙲𝙸𝙰]-[IMG=BO0]
[c]00:00 ●─────────── 03:26
[C]⏮ ㅤ❙❙ㅤ ⏭
¸ . ● ★ ° :. . • °](https://image.staticox.com/?url=http%3A%2F%2Fpm1.aminoapps.programascracks.com%2F8126%2F2a41b64c33ca46617bde9e6c576e4e29682da717r1-540-300v2_hq.jpg)
---------------------------------
—Entrevistador
✱Toby Fox
/yo
---------------------------------
—Buenas, Sr. Toby. Finalmente acabó saliendo el capítulo 2. Por favor, cuéntanos sobre tus sentimientos actuales acerca de la salida del juego.
✱ Ahora que finalmente se ha completado, mi sensación actual es ... ESTOY CANSADO. Quiero un día libre. ¿puedo preguntarle algo a Mario por un momento? llévame a la isla Yoshi.
✱Quiero comer esa fruta verde que sirve para que el límite de tiempo se extienda. Si lo comes, puedes quedarte dormido las 27 horas del día, ¿verdad?
/Si te preguntas porque tantas referencias a Nintendo, es porque fue este quien hizo la entrevista, más concretamente Nintendo Japón.
—Quieres ampliar el límite de tiempo... sr. toby, me parece bien. Se convirtió en una entrega que salió después de aproximadamente de 2 años y medio a 3 años.
✱El capítulo 2 tardó sólo un año y medio en desarrollarse. Ocurrieron muchas cosas antes de que pudiera comenzar un verdadero desarrollo como tal. Sin embargo, tres años es mucho... Lamento haber tenido a todos esperando tanto tiempo.
—¿Qué problemas tuviste con el desarrollo del capítulo 2?
✱En el Capítulo 1 y UNDERTALE fui yo solo quien tuve que programarlos, pero en el capítulo 2 no pude programar programar durante mucho tiempo porque me lastimé la muñeca ... Así que aproximadamente el 90% del capítulo 2 fue programado por otros del equipo. Sí, me convertí en director (imaginate un perro profesional con una boina).
/Supongo que eso es ¿Bueno? ¿O malo? Depende de por donde lo mires, si lo ves desde el punto de Toby Fox desde luego que malo no será
✱Es fácil dar instrucciones a una persona. Pero que hagan lo que tienes exactamente en la cabeza no es lo mismo... ¡Así es 10 veces más difícil que hacerlo tú mismo!
/Estoy de acuerdo, me ha pasado muchas veces ._.
✱En particular, era muy difícil terminar felizmente con jefes ocultos. Espero que los jugadores disfruten de "ser un BIG SHOT". (¡Pulsar repetidamente el botón 🅐!)
/Referencia a Spamton G. Spamton =}
—Con que había un jefe secreto ... ¡Creo que no es ningún secreto! Todos, por favor pruébenlo. Además, ¿cuáles son los puntos debiles del Capítulo 2?
✱ si hay un punto en el que soy algo particular, eso es en las emociones. No es que las emociones estén mal, es que aparecen chistes y bromas en escenas en las que realmente no deberías reir.
✱Voy a tener cuidado de no arruinar escenas serias con chistes o bromas. Pero al contrario, cuando sucede una escena realmente interesante... Es cuando más ganas me dan de hacerlo... ( Toby tocó la bocina de la bicicleta [pafu~♪] el aire de la bocina secó las lágrimas del jugador).
—Esta vez, veremos una cantidad muy grande de personajes ¿Como surgió la idea de crear algunos de estos?
✱Los personajes principales siempre aparecen con la idea de que "esta historia necesita este tipo de personaje". Por ejemplo, necesitaba otro personaje malvado para este capítulo, anteriormente creé al rey, así que está vez hice una "reina"
/La reina es de mis personajes favoritos ;(
✱Entonces, escribí un montón diálogos y por si fuera poco, los reescribí unas 10.000 veces más durante seis años... (¡se completa el nuevo personaje! ¡es un día feliz! . Si quieres, reescríbe todos los diálogos de nuevo durante 6 años más.)
✱El resto de personajes llegaron por primera vez en el diseño de la apariencia, y fue como terminarlo pensando: "¿qué tipo de personaje es este ...?". Personajes como Lancer y los DJs de la tienda de música, nacieron de esta manera.
—en particular, los DJs de la tienda de música me gustaron mucho... incluida la música.
✱Los de la tienda de música en realidad tienen un origen algo curioso. le pedí a un dibujante que me encanta, que diseñara un personaje, le pedí que que me hiciera un enemigo con un estilo musical. dibujó tres opciones, me gustaron los tres diseños, no pude elegir por alguno de ellos en particular ... y así es como nacieron.
![🛡 Entrevista a T.F + Tweets de Toby Fox || [𝙽𝙾𝚃𝙸𝙲𝙸𝙰]-[IMG=BO0]
[c]00:00 ●─────────── 03:26
[C]⏮ ㅤ❙❙ㅤ ⏭
¸ . ● ★ ° :. . • °](https://image.staticox.com/?url=http%3A%2F%2Fpm1.aminoapps.programascracks.com%2F8127%2F90427aeeebca501a7f65bb560548ca968053751fr1-1024-519v2_hq.jpg)
—El siguiente capítulo es el 3...... ¿Cuándo demonios se supone que podría salir?
✱Cada vez que alguien pregunté cuándo va a salir el capítulo 3, el desarrollo se extenderá un año más (¡El desarrollo se ha extendido por otro año!).
✱Pero en serio, en cuanto los capítulos 3, 4 y 5 estén terminados, me gustaría lanzarlos inmediatamente.
✱Me tomó un año y medio desarrollar el Capítulo 2, por lo que fue un cálculo simple. Bueno, ¿¡es mentira!? ¡Taskete!
—finalmente, ¿tienes algún mensaje para los s japoneses que jugaron tu juego?
✱Gracias a todos por jugar mi juego.
estudié japonés, por lo que pude cooperar como supervisor en el proceso de traducción al japonés.
/No soy japónes :sob:
✱Leí todo el texto traducido en el juego, comenté todo lo que pensé que necesitaba y le dije al equipo de localización, así que todo los diálogos que leíste en japonés estaba correctos para mí.
/Yo no leí esos diálogos :rage:
✱Traductores japoneses. Me quité el sombrero por la alta calidad de la traducción. Estoy satisfecho con el trabajo: grande, muy grande. En la traducción de juegos independientes , hay pocos casos en los que los traductores y los autores originales trabajen en tan estrecha colaboración de esta manera para llevar "Tamashii" de la obra al jugador.
✱Keiko Fukuichi, que estuvo a cargo de la traducción de "UNDERTALE" y "DELTARUNE", también ha trabajado en "HADES" y "Return of the Obra Dinn". Sí, he aprendido mucho sobre traducción.
✱Por último una pequeña curiosidad: La palabra japonesa "glamour" tiene un significado algo distinto al de "glamour" en inglés /y también en castellano/. En inglés, significa algo así como lujoso ;pero el significado japonés de glamour significa algo así como ¿sexy?
/Ni puta idea de como traducir exactamente eso último sin quedar mal ._.
✱Es por eso que en el OST japonés de "UNDERTALE" la canción "deah by glamour" se llama "deaht brilliant fignt".
✱Todo el mundo en Japón puede haber entendido mal, y pensar que Mettaton es un enemigo que te mata con sus ""sensuales"" tácticas de ataque.
/Lo mismo de antes :cry:
—Gracias, Sr. Toby. DELTARUNE Capítulo 1 y 2 ya está disponible hoy, así que por favor: ¡juegalo!
—Adios a todos, ¡buena vida indie!
![🛡 Entrevista a T.F + Tweets de Toby Fox || [𝙽𝙾𝚃𝙸𝙲𝙸𝙰]-[IMG=BO0]
[c]00:00 ●─────────── 03:26
[C]⏮ ㅤ❙❙ㅤ ⏭
¸ . ● ★ ° :. . • °](https://image.staticox.com/?url=http%3A%2F%2Fpm1.aminoapps.programascracks.com%2F8127%2Fe1a8760e5ce2b63f073fd8736755dd934d36e6fer1-1024-550v2_hq.jpg)
![🛡 Entrevista a T.F + Tweets de Toby Fox || [𝙽𝙾𝚃𝙸𝙲𝙸𝙰]-[IMG=BO0]
[c]00:00 ●─────────── 03:26
[C]⏮ ㅤ❙❙ㅤ ⏭
¸ . ● ★ ° :. . • °](https://image.staticox.com/?url=http%3A%2F%2Fpm1.aminoapps.programascracks.com%2F8127%2F19c57fe11fe9299ccd5b43ee362b745f3e655a6br1-450-353v2_hq.jpg)
—Material de desarrollo: Arte conceptual de CyberCity por Gigi D.G.
----------------------------------------------------
![🛡 Entrevista a T.F + Tweets de Toby Fox || [𝙽𝙾𝚃𝙸𝙲𝙸𝙰]-[IMG=BO0]
[c]00:00 ●─────────── 03:26
[C]⏮ ㅤ❙❙ㅤ ⏭
¸ . ● ★ ° :. . • °](https://image.staticox.com/?url=http%3A%2F%2Fpm1.aminoapps.programascracks.com%2F8127%2F455d37bbe1e069f68cc73c7557c43a54631924d1r1-1080-597v2_hq.jpg)
Nintendo ten piedad 🛐
![🛡 Entrevista a T.F + Tweets de Toby Fox || [𝙽𝙾𝚃𝙸𝙲𝙸𝙰]-[IMG=BO0]
[c]00:00 ●─────────── 03:26
[C]⏮ ㅤ❙❙ㅤ ⏭
¸ . ● ★ ° :. . • °](https://image.staticox.com/?url=http%3A%2F%2Fpm1.aminoapps.programascracks.com%2F8127%2Fbee6f0e180374dc53851fd319f155458c0cbf717r1-1080-419v2_hq.jpg)
Bien, aquí algunos de los tweets más interesantes de Toby Fox tras haber publicado el capítulo 2:
![🛡 Entrevista a T.F + Tweets de Toby Fox || [𝙽𝙾𝚃𝙸𝙲𝙸𝙰]-[IMG=BO0]
[c]00:00 ●─────────── 03:26
[C]⏮ ㅤ❙❙ㅤ ⏭
¸ . ● ★ ° :. . • °](https://image.staticox.com/?url=http%3A%2F%2Fpm1.aminoapps.programascracks.com%2F8126%2F92f05c5892ad890a19ca19d13156e001de9ad496r1-1080-516v2_hq.jpg)
«Le estoy dando vueltas a la cabeza al ver la respuesta masiva de la gente hacia el capítulo 2. ¡Muchas gracias a todo por jugar! Fue un capítulo realmente tonto, y el siguiente también va a ser un capítulo muy tonto :heart: »
Por lo visto, parece que la verdadera historia comenzará en el capítulo 4...
![🛡 Entrevista a T.F + Tweets de Toby Fox || [𝙽𝙾𝚃𝙸𝙲𝙸𝙰]-[IMG=BO0]
[c]00:00 ●─────────── 03:26
[C]⏮ ㅤ❙❙ㅤ ⏭
¸ . ● ★ ° :. . • °](https://image.staticox.com/?url=http%3A%2F%2Fpm1.aminoapps.programascracks.com%2F8127%2F8095eee8d6e9e3b5b72e111e7d6cf039a33b3d60r1-1080-505v2_hq.jpg)
«Me siento feliz, la gente por fin está empezando a ver a Deltarune como algo con su propia identidad y sus propios personajes, en vez de pasarse pensando en que relación tiene con Undertale»
Tienes razón señor Toby :ant: :+1: . Estoy de acuerdo en que la gente ha empezado a ver a Deltarune como otro juego distinto. Y, también, creo que eso, es bueno.
Sin embargo, es innegable que Deltarune tiene algún tipo de relación con Undertale. Sino, no estarían en la misma saga de videojuegos (como dijo Toby Fox hace tiempo).
No obstante, creo que es mejor disfrutar Deltarune como Deltarune y no estar pensando todo el rato en que relación tiene con Undertale: tarde o temprano se acabará descubriendo.
Por último, como una reflexión a parte, cada vez estoy empezando a pensar más que Undertale está basado en Deltarune, en vez de que Deltarune esté basado en Undertale....
![🛡 Entrevista a T.F + Tweets de Toby Fox || [𝙽𝙾𝚃𝙸𝙲𝙸𝙰]-[IMG=BO0]
[c]00:00 ●─────────── 03:26
[C]⏮ ㅤ❙❙ㅤ ⏭
¸ . ● ★ ° :. . • °](https://image.staticox.com/?url=http%3A%2F%2Fpm1.aminoapps.programascracks.com%2F8127%2Fe7d1dc4a0985b4394174c9eca079b344e3377f3ar1-1080-788v2_hq.jpg)
![🛡 Entrevista a T.F + Tweets de Toby Fox || [𝙽𝙾𝚃𝙸𝙲𝙸𝙰]-[IMG=BO0]
[c]00:00 ●─────────── 03:26
[C]⏮ ㅤ❙❙ㅤ ⏭
¸ . ● ★ ° :. . • °](https://image.staticox.com/?url=https%3A%2F%2Fpm1.aminoapps.programascracks.com%2F8127%2F8d0214563f3c653112ac6571b18c580fda88ed75r1-1080-570v2_hq.jpg)
«¡Es Halloween! Y eso quiere decir que Deltarune chapter 1 fue lanzado hace 3 años. 3 años ya... ...Tal vez sea el más terrorífico de todos...»
Lo único que puedo decir es que el capítulo 1 sí que fue más terrorífico que el 2 (o eso creo yo vamos)
![🛡 Entrevista a T.F + Tweets de Toby Fox || [𝙽𝙾𝚃𝙸𝙲𝙸𝙰]-[IMG=BO0]
[c]00:00 ●─────────── 03:26
[C]⏮ ㅤ❙❙ㅤ ⏭
¸ . ● ★ ° :. . • °](https://image.staticox.com/?url=https%3A%2F%2Fpm1.aminoapps.programascracks.com%2F8127%2F48a2aa91dceb3b71a73ca2900720703eddf2a044r1-1080-875v2_hq.jpg)
I love this :heart:
![🛡 Entrevista a T.F + Tweets de Toby Fox || [𝙽𝙾𝚃𝙸𝙲𝙸𝙰]-[IMG=BO0]
[c]00:00 ●─────────── 03:26
[C]⏮ ㅤ❙❙ㅤ ⏭
¸ . ● ★ ° :. . • °](https://image.staticox.com/?url=https%3A%2F%2Fpm1.aminoapps.programascracks.com%2F8127%2F8a4d1e68f55c568dfa60620a3334b4772604c2ffr1-1080-833v2_hq.jpg)
«No estaba seguro de si sería el único al que le gustaría Spamton. Algunos amigos que jugaron la beta dijeron que les parecía "odioso" y "aterrador".
Ahora Fangamer ha agotado su basura promocional de Spamton y tiene que pedir 7 veces más para satisfacer la demanda... ...eh, ¿es eso bueno?»
En cierto modo puedo sentirme identificado con esos jugadores, en cierto modo Spamton es un personaje bastante odioso... Es decir, está incluso más loco que Jevil.
Sin embargo, parece que la gente está bastante más de acuerdo con Toby Fox que conmigo. De hecho, en cierto modo, Spamton podría considerarse como un "nuevo Sans" si es que se me entiende de esa manera
¸ . ● ★ ° :. . • ° . * :. ☆
° :. ° .☆ . .° °★
★ ★°●. ★ . * . °☆ . ● . ★ ° . • ○ ● . ☆
★ ° ☆ ¸. ¸ ★ . • ° . * *. ★ ●. . * ● ¸ °☆
¸ . ● ★ ° :. . • ° . * :. ☆
° :. ° .☆ . .° °★
★ ★°●. ★ . * . °☆ . ● . ★ ° . • ○ ● . ☆
★ ° ☆ ¸. ¸ ★ . • ° . * *. ★ ●. . * ● ¸ °☆
¸ . ● ★ ° :. . • ° . * :. ☆
° :. ° .☆ . .° °★
★ ★°●. ★ . * . °☆ . ● . ★ ° . • ○ ● . ☆
★ ° ☆ ¸. ¸ ★ . • ° . * *. ★ ●. . * ● ¸ °☆
Eso es todo
Como puedes ver, ha sido un blog algo corto. Ya lo dije: en un principio iba a ser más largo pero al final se ha quedado en esto.
Y.... Bueno, pues... Adiós! :sunglasses:
Comments (10)
Grande Toby
Wtf que cojones? Gracias por el destacado
No diga palabras de mala educacion :rage:
Responder a: peiren modo navidad
Ah
Titulo alterno: "Noticiero para gente sin presupuesto para traducir japonés y sin espacio para twitter"
Este blog tiene que llegar a destacados ùwú!
XD. Muchas gracias! Aunque no creo que lo haga
Aunque, de hecho, lo traduje desde el traductor de Google (luego ya lo complementé y arreglé como veía) y se puede entrar a Twitter sin tenerlo como hice yo
Muchas gracias!!!
Grande Toby, dijo Mario sin que lo demanden
Un Idolo :sunglasses: