Savoir conjuguer au temps Perfekt.
Quand utiliser le temps Perfekt ?
Le temps Perfekt (le temps parfait en français) est le temps du é le plus utilisé à l’oral.
C’est l’équivalent du é composé en français. Exemple de é composé :
« j’ai fait ». « j’ai fait »
est composé du verbe avoirconjugué au présent + le participe é du verbe faire.
Le temps Perfekt peut servir à décrire la plupart des actions et situations du é.
Pour la majorité des verbes, le Perfekt est formé avec le verbe haben (avoir) conjugué au présent + le participe é du verbe.
sehen = voir
ich habe den Film gesehen= j’ai vu le film
ich sehe den Film = je vois le film
Pour certains verbes, le Perfekt est formé avec le verbe sein (être) + le participe é du verbe. Ces verbes décrivent en général un changement de lieu ou d’état.
gehen = aller
ich bin ins Kino gegangen= je suis allé au cinéma
ich gehe ins Kino = je vais au cinéma
Attention : Le Perkekt desein (être) se forme avec sein.
ich bin gewesen = j’ai été
En français le é composé du verbe être se forme avecavoir : avoir été. En français, on ne dit pas « je suis été ». Il n’y a pas forcément de correspondance entre le é composé du français et le Perfekt de l’allemand, s'il s’agit de savoir s'il faut former le Perfekt avec haben(avoir) ou sein (être).
Comment former le participe é en allemand ?
La formation du participe é d’un verbe faible :
Un verbe faible est un verbe qui prend la terminaison –(e)t au participe é.
Formation du participe é :
ge + racine du verbe + (e)t
Pour le verbe machen = faire, sa racine est mach-, donc on obtient gemacht.
ich habe gemacht = j’ai fait
ich mache = je fais
Note sur les verbes mixtes :
La racine d’un verbe faible ne change pas au cours des conjugaisons, c’est un verbe régulier. Un « verbe faible irrégulier » est appelé verbe mixte. Ce sont des exceptions à la règle de la racine non modifiable.
Exemple de verbe mixte :
denken = penser
ich habe gedacht = j’ai pensé - changement de la racine
ich denke = je pense
La formation du participe é d’un verbe fort
Un verbe fort est un verbe qui prend la terminaison –en au participe é. La racine d’un verbe fort change pour certaines conjugaisons.
Formation du participe é :
ge + racine du verbe + en
Pour le verbe kommen = venir, on obtient gekommen.
ich bin gekommen = je suis venu
ich komme = je viens
Certains verbes forts changent leurs racines au Perfekt.
Par exemple :
meiden= éviter
ich habe gemieden = j’ai évité - changement de la racine
ich meide = j’évite
Cas particulier : les verbes avec particule
Pour former le participe é, le préfixe ge- est ajouté.
Que se e-t-il si le verbe comporte déjà un préfixe à l’infinitif ?
Exemple de verbe sans particule en français : venir.Exemple de verbe avec particule en français : provenir.
La particule pro- est un préfixe en français.Exemple de verbe sans particule en allemand :kommen = venir
Exemple de verbe avec particule en allemand :bekommen = obtenir
La particule be- est un préfixe en allemand.
Formation du participe é pour les verbes à particules inséparables
Le verbe bekommen a une particule be- devant la racinekommen.
bekommen = obtenir
La conjugaison au Perfekt se fait ainsi :
ich habe bekommen = j’ai obtenuich bekomme = j’obtiens
Les verbes commençant par la particule be- ne prennent pas de préfixe ge- au participe é.
Liste des particules inséparables :
zer-, be-, er-, ge-, miss-, ent-, emp-, ver-.
Il suffit de mémoriser la phrase
'Cerbère gémit en Enfer'
pour connaître cette liste. Le son de cette phrase est proche du son de la liste de particules.
Cette liste permet de distinguer les particules séparables et les particules inséparables.
Les verbes à particules inséparables peuvent avoir un changement de la racine ou non, par exemples :
bekommen / bekommen(obtenir / obtenu)
verstehen / verstanden ( comprendre / compris)
Les particules inséparables restent liées à leur verbe pour tous les temps et toutes les conjugaisons.
Formation du participe é pour les verbes à particules séparables
Exemple de verbe avec particule séparable :ausgehen = sortir
ich bin ausgegangen = je suis sorti
-ge- s’est inséré après la particule séparable aus-.
aus = à partir de
La particule aus est séparée de la racine gehen.
Note : La conjugaison des verbes à particule séparable est également particulière pour d’autres temps, comme le présent :
ich gehe aus = je sors
L’infinitif ausgehen est devenu gehe aus en se conjugant : la particule s’est séparée de la racine du verbe.
Remarque importante concernant la prononciation :
une particule séparable reçoit toujours l’accent tonique.une particule inséparable ne reçoit jamais l’accent tonique.
Cas particulier : les verbes en –ieren
Ces verbes proviennent du latin ou du français. C’est pourquoi ils se conjuguent d’une façon particulière.
dirigieren = diriger
ich habe dirigiert = j’ai dirigé
ich dirigiere = je dirige
reparieren = réparer
ich habe repariert = j’ai réparé
ich repariere = je répare
Il est facile pour un Français de deviner le sens de ces verbes en –ieren.
![Le é en allemand-#AllemandA2
Savoir conjuguer au temps Perfekt.
[B]Quand utiliser le temps Perfekt ?
Le temps Perfekt](https://image.staticox.com/?url=https%3A%2F%2Fpa1.aminoapps.programascracks.com%2F7244%2F618fa675c43d32109b75e282e8fb3683a2989dder1-270-480_hq.gif)
Comment